Curriculum Vitae
Kristjan Altroff
Sündinud: 31.10.1977
Elu- ja tegevuskoht: Käsmu, Vihula vald, Lääne-Virumaa
HARIDUS
1984-1995 | Tallinna Inglise Kolledž |
1995-2003 | Tartu Ülikool, inglise keel ja kirjandus, BA |
2006-2009 | Tartu Ülikool, õigusteadus, BA |
2009-2013 | Tartu Ülikool, õigusteadus, MA |
TÖÖKOGEMUS
1999 |
Ernst & Young AS; töö koordineerimine Balti riikide kontorite vahel |
1999-2001 | FIE, eesti-inglise majandustõlked |
2001-2009 |
Tõlkebüroo A&A Lingua OÜ, õigus- ja majandusalaste tekstide tõlkimine ja toimetamine. A&A Lingua klientideks on muu hulgas Eesti ja rahvusvahelised suurettevõtted (Eesti Energia, Eesti Raudtee, jt), pangad (SEB, Nordea, Sampo, jt), audiitorfirmad (PricewaterhouseCoopers, Ernst & Young) advokaadibürood, riigiasutused (Riigikantselei, Siseministeerium, Sotsiaalministeerium, Katseministeerium) ja diplomaatilised esindused (Kanada saatkond), samuti EL asutused (European Commission, Translation Center for the Bodies of the EU) |
2009-... |
Altroff Consult OÜ: õigus- ja majandustõlked. Osaühing tegeleb õigustõlketeenuste pakkumisega |
2009-... |
Euroopa Keskpank, lepinguline jurist-lingvist. Ülesanded: Euroopa Keskpanga õigusaktide ettevalmistamisel ja vastuvõtmisel osalemine ning vastavate tekstide juriidilise, lingvistilise ja terminoloogilise järjepidevuse kindlustamine. |
2011-2015 | Justiitsministeerium, eraõiguse talituse nõunik (autoriõiguse valdkonnas) |
Tõlkekogemus: üle 30 000 lk
LÄBITUD KURSUSED
2004 |
Tõlkeprogrammide kasutamine (Trados, Wordfast), Tõlkebüroo Luisa koolitus, Tallinn |
2005 |
Euroopa Komisjoni tõlkekoolitus, Tallinn |
2006 |
Euroopa Tõlkebüroode Liitude Liidu tõlkekonverents, Brüssel |
2007 | Euroopa Tõlkebüroode Liitude Liidu tõlkekonverents (A&A Lingua töötajana) |
2007 | Hispaania keel, Tallinna Ülikool, suvekursus (A&A Lingua töötajana) |
2008 | Euroopa Komisjoni tõlkekoolitus, Tallinn (A&A Lingua töötajana) |
2008-2009 | Hispaania keel, Tallinna Keeltekool (A&A Lingua töötajana) |
2009 |
Keeleameti tõlkekoolitus, Tallinn |
2010 | Tõlkeprogrammide kasutamine (Trados: Workbench, WinAlign, MultiTerm), Euroopa Keskpank, Frankfurt |
2010 | Tõlkekoolitus, Eesti Pank, Tallinn |
KASUTATAVAD PROGRAMMID
Windows
MS Office
Wordfast