Curriculum Vitae

Kristjan Altroff

Sündinud: 31.10.1977
Elu- ja tegevuskoht: Käsmu, Vihula vald, Lääne-Virumaa

HARIDUS

1984-1995 Tallinna Inglise Kolledž
1995-2003 Tartu Ülikool, inglise keel ja kirjandus, BA
2006-2009 Tartu Ülikool, õigusteadus, BA
2009-2013 Tartu Ülikool, õigusteadus, MA

TÖÖKOGEMUS

1999

Ernst & Young AS; töö koordineerimine Balti riikide kontorite vahel

1999-2001 FIE, eesti-inglise majandustõlked
2001-2009

Tõlkebüroo A&A Lingua OÜ, õigus- ja majandusalaste tekstide tõlkimine ja toimetamine. A&A Lingua klientideks on muu hulgas Eesti ja rahvusvahelised suurettevõtted (Eesti Energia, Eesti Raudtee, jt), pangad (SEB, Nordea, Sampo, jt), audiitorfirmad (PricewaterhouseCoopers, Ernst & Young) advokaadibürood, riigiasutused (Riigikantselei, Siseministeerium, Sotsiaalministeerium, Katseministeerium) ja diplomaatilised esindused (Kanada saatkond), samuti EL asutused (European Commission, Translation Center for the Bodies of the EU)

2009-...

Altroff Consult OÜ: õigus- ja majandustõlked. Osaühing tegeleb õigustõlketeenuste pakkumisega

2009-...

Euroopa Keskpank, lepinguline jurist-lingvist. Ülesanded: Euroopa Keskpanga õigusaktide ettevalmistamisel ja vastuvõtmisel osalemine ning vastavate tekstide juriidilise, lingvistilise ja terminoloogilise järjepidevuse kindlustamine.

2011-2015 Justiitsministeerium, eraõiguse talituse nõunik (autoriõiguse valdkonnas)

Tõlkekogemus: üle 30 000 lk

LÄBITUD KURSUSED

2004

Tõlkeprogrammide kasutamine (Trados, Wordfast), Tõlkebüroo Luisa koolitus, Tallinn
(A&A Lingua töötajana)

2005

Euroopa Komisjoni tõlkekoolitus, Tallinn
(A&A Lingua töötajana)

2006

Euroopa Tõlkebüroode Liitude Liidu tõlkekonverents, Brüssel
(A&A Lingua töötajana)

2007 Euroopa Tõlkebüroode Liitude Liidu tõlkekonverents
(A&A Lingua töötajana)
2007 Hispaania keel, Tallinna Ülikool, suvekursus
(A&A Lingua töötajana)
2008 Euroopa Komisjoni tõlkekoolitus, Tallinn
(A&A Lingua töötajana)
2008-2009 Hispaania keel, Tallinna Keeltekool
(A&A Lingua töötajana)
2009

Keeleameti tõlkekoolitus, Tallinn

2010 Tõlkeprogrammide kasutamine (Trados: Workbench, WinAlign, MultiTerm), Euroopa Keskpank, Frankfurt
2010 Tõlkekoolitus, Eesti Pank, Tallinn

KASUTATAVAD PROGRAMMID

Windows
MS Office
Wordfast


Justitia